This shows you the differences between two versions of the page.
Last revision Both sides next revision | |||
glos:es:lenguaje_corporal [2018/05/24 21:04] gabriel Created from the form at forms:es:newpage |
glos:es:lenguaje_corporal [2018/05/24 21:04] gabriel |
||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== @@Term@@ ====== | + | ====== Lenguaje corporal ====== |
El concepto del lenguaje corporal en interpretación a distancia hace referencia a los recursos, distintos del propio idioma oral, que utilizan todas las partes involucradas (incluyendo al intérprete) para construir el significado y la situación comunicativa. La expresión incluye una gran variedad de estrategias no verbales o corporales como la orientación de la mirada o los movimientos, expresiones faciales, movimientos de cabeza, gestos, la postura del cuerpo, su orientación o la proxemia. El uso de estos recursos está muy vinculado a la situación en la que se desarrolla la interacción. En el caso de la interpretación por videoconferencia, la interacción a través de una pantalla afecta tanto a la forma en la que se utilizan los recursos como a su percepción, lo que a su vez afecta a la decodificación de los elementos interactivos (ej.: afecta a la dinámica del turno de palabra, a la recepción y a la comprensión). Debido al papel predominante del lenguaje corporal en cualquier comunicación, la falta de acceso al mismo en interpretación telefónica supone un inconveniente considerable. A pesar de la importancia de la comunicación tanto verbal como no verbal, su integración en el estudio de la interpretación a distancia es aún incipiente. | El concepto del lenguaje corporal en interpretación a distancia hace referencia a los recursos, distintos del propio idioma oral, que utilizan todas las partes involucradas (incluyendo al intérprete) para construir el significado y la situación comunicativa. La expresión incluye una gran variedad de estrategias no verbales o corporales como la orientación de la mirada o los movimientos, expresiones faciales, movimientos de cabeza, gestos, la postura del cuerpo, su orientación o la proxemia. El uso de estos recursos está muy vinculado a la situación en la que se desarrolla la interacción. En el caso de la interpretación por videoconferencia, la interacción a través de una pantalla afecta tanto a la forma en la que se utilizan los recursos como a su percepción, lo que a su vez afecta a la decodificación de los elementos interactivos (ej.: afecta a la dinámica del turno de palabra, a la recepción y a la comprensión). Debido al papel predominante del lenguaje corporal en cualquier comunicación, la falta de acceso al mismo en interpretación telefónica supone un inconveniente considerable. A pesar de la importancia de la comunicación tanto verbal como no verbal, su integración en el estudio de la interpretación a distancia es aún incipiente. | ||
- | ==== Referencias ==== | + | ==== ==== |
- | + | ||
- | Please, write something... | + | |
- | + | ||
- | ==== Multimedia ==== | + | |
- | + | ||
- | === Video === | + | |
- | + | ||
- | {{:video-placeholder.png?50x50>#}} | + | |
- | + | ||
- | === Audio === | + | |
- | + | ||
- | {{:video-placeholder.png?50x50|@Audio URL|:start@@}} | + | |
- | + | ||
- | === Pictures === | + | |
- | + | ||
- | {{:placeholder.png?50x50}} | + | |
---- | ---- | ||
Line 27: | Line 10: | ||
[[:forms:suggest|Suggest changes]] | [[:forms:suggest|Suggest changes]] | ||
+ | |||