User Tools

Site Tools


Sidebar

Translations of this page:

Available glossaries:

About us:

Authors:

  • Gabriel Cabrera Méndez (coordinator)
  • Amalia Amato
  • Gloria Bazzocchi
  • Michela Bertozzi
  • Sabine Braun
  • Ladis Calparsoro Forcada
  • Pilar Capanaga
  • Enrico Capiozzo
  • Lisa Danese
  • Elena Davitti
  • Estefanía Flores Acuña
  • Serena Ghiselli
  • María Jesús González Rodríguez
  • Emilia Iglesias Fernández
  • Juan Miguel Mejías Fernández
  • Juana Muñoz López
  • María Enriqueta Pérez Vázquez
  • Pilar Rodríguez Reina
  • Mariachiara Russo
  • Félix San Vicente
  • Nicoletta Spinolo
  • Raffaella Tonin


glos:es:canal

Canal

En interpretación a distancia, se entiende por canal el propio canal de comunicación que conecta al intérprete con el cliente y el usuario, tanto en interpretación telefónica como por videoconferencia.

En el caso de una interpretación a distancia, el canal de comunicación debe incluir a todas las partes tanto si se sitúan en diferentes lugares (Opción 1) como si algunas de las mismas están juntas (Opciones 2 y 3).

Las posibles configuraciones pueden ser las siguientes:

Opción 1 (imagen 1): el intérprete y los participantes primarios no comparten el mismo espacio físico y están situados en lugares diferentes.

Opción 2 (imagen 2): el intérprete comparte espacio con uno de los participantes primarios, mientras que el otro participante primario se encuentra situado en otro lugar.

Opción 3 (imagen 2): dos de los participantes primarios comparten localización, mientras que el intérprete se encuentra en otro lugar.

Referencias

Spinolo, Russo, Bertozzi, SHIFT in Orality Handbook (IO4).

Multimedia

Imágenes

canale_1.jpg

Opción 1: el intérprete y los participantes primarios no comparten el mismo espacio físico y están situados en lugares diferentes.

canale_2.jpg

Opción 2 y 3: el intérprete comparte espacio con uno de los participantes primarios, mientras que el otro participante primario se encuentra situado en otro lugar.

Opción 3 (imagen 2): dos de los participantes primarios comparten localización, mientras que el intérprete se encuentra en otro lugar.


Comentarios

glos/es/canal.txt · Last modified: 2018/07/05 14:14 by gabriel


Università di Bologna
University of Surrey
Universidad de Granada
Universidad Pablo de Olavide, Sevilla
Dualia
VEASYT
 
The European Commission support for the production of this publication does not constitute an endorsement of the contents which reflects the views only of the authors, and the Commission cannot be held responsi­ble for any use which may be made of the information contained therein.