User Tools

Site Tools


Sidebar

Translations of this page:

Available glossaries:

About us:

Authors:

  • Gabriel Cabrera Méndez (coordinator)
  • Amalia Amato
  • Gloria Bazzocchi
  • Michela Bertozzi
  • Sabine Braun
  • Ladis Calparsoro Forcada
  • Pilar Capanaga
  • Enrico Capiozzo
  • Lisa Danese
  • Elena Davitti
  • Estefanía Flores Acuña
  • Serena Ghiselli
  • María Jesús González Rodríguez
  • Emilia Iglesias Fernández
  • Juan Miguel Mejías Fernández
  • Juana Muñoz López
  • María Enriqueta Pérez Vázquez
  • Pilar Rodríguez Reina
  • Mariachiara Russo
  • Félix San Vicente
  • Nicoletta Spinolo
  • Raffaella Tonin


glos:es:lenguaje_corporal

Table of Contents

Lenguaje corporal

El concepto del lenguaje corporal en interpretación a distancia hace referencia a los recursos, distintos del propio idioma oral, que utilizan todas las partes involucradas (incluyendo al intérprete) para construir el significado y la situación comunicativa. La expresión incluye una gran variedad de estrategias no verbales o corporales, como la orientación de la mirada o los movimientos, expresiones faciales, movimientos de cabeza, gestos, la postura del cuerpo, su orientación o la proxemia. El uso de estos recursos está muy vinculado a la situación en la que se desarrolla la interacción. En el caso de la interpretación por videoconferencia, la interacción a través de una pantalla afecta tanto a la forma en la que se utilizan los recursos como a su percepción, lo que a su vez afecta a la decodificación de los elementos interactivos (por ejemplo, afecta a la dinámica del turno de palabra, a la recepción y a la comprensión). Debido al papel predominante del lenguaje corporal en cualquier comunicación, la falta de acceso al mismo en interpretación telefónica supone un inconveniente considerable. A pesar de la importancia de la comunicación tanto verbal como no verbal, su integración en el estudio de la interpretación a distancia es aún incipiente.


Feedback

glos/es/lenguaje_corporal.txt · Last modified: 2018/07/10 11:30 by gabriel


Università di Bologna
University of Surrey
Universidad de Granada
Universidad Pablo de Olavide, Sevilla
Dualia
VEASYT
 
The European Commission support for the production of this publication does not constitute an endorsement of the contents which reflects the views only of the authors, and the Commission cannot be held responsi­ble for any use which may be made of the information contained therein.