User Tools

Site Tools


Sidebar

Translations of this page:

Available glossaries:

About us:

Authors:

  • Gabriel Cabrera Méndez (coordinator)
  • Amalia Amato
  • Gloria Bazzocchi
  • Michela Bertozzi
  • Sabine Braun
  • Ladis Calparsoro Forcada
  • Pilar Capanaga
  • Enrico Capiozzo
  • Lisa Danese
  • Elena Davitti
  • Estefanía Flores Acuña
  • Serena Ghiselli
  • María Jesús González Rodríguez
  • Emilia Iglesias Fernández
  • Juan Miguel Mejías Fernández
  • Juana Muñoz López
  • María Enriqueta Pérez Vázquez
  • Pilar Rodríguez Reina
  • Mariachiara Russo
  • Félix San Vicente
  • Nicoletta Spinolo
  • Raffaella Tonin


glos:it:canale

Table of Contents

Canale

In interpretazione a distanza, si intende per canale il quello comunicativo che connette l’interprete, il cliente e l’utente, sia che si tratti di un’interazione telefonica che di videoconferenza.

Per una sessione di interpretazione a distanza, il canale comunicativo dovrebbe includere sempre tutti i partecipanti, sia che si trovino in luoghi diversi (Costellazione 1), sia che alcuni di loro condividano lo stesso spazio (Costellazioni 2 e 3).

Le possibili configurazioni sono le seguenti: Costellazione 1 (immagine 1): l’interprete e i partecipanti primari non condividono lo stesso spazio e si trovano in luoghi diversi.

Costellazione 2 (immagine 2): l’interprete si trova con uno dei partecipanti primari, mentre l’altro partecipante primario si trova altrove.

Costellazione 3 (immagine 2): I due partecipanti primari si trovano nello stesso luogo, mentre l’interprete lavora a distanza.

Riferimenti

Spinolo, Russo, Bertozzi, SHIFT in Orality Handbook (IO4).

Multimedia

Immagini


canale_1.jpg

Immagine 1. Costellazione 1. I partecipanti primary e l’interprete si trovano in luoghi diversi e sono connessi sullo stesso canale telefonico o video.

canale_2.jpg

Immagine 2. Costellazioni 2 e 3. L’interprete si trova con uno dei due partecipanti primari o i partecipanti primari si trovano assieme

glos/it/canale.txt · Last modified: 2018/05/23 07:25 by gabriel


Università di Bologna
University of Surrey
Universidad de Granada
Universidad Pablo de Olavide, Sevilla
Dualia
VEASYT
 
The European Commission support for the production of this publication does not constitute an endorsement of the contents which reflects the views only of the authors, and the Commission cannot be held responsi­ble for any use which may be made of the information contained therein.