User Tools

Site Tools


Sidebar

Translations of this page:

Available glossaries:

About us:

Authors:

  • Gabriel Cabrera Méndez (coordinator)
  • Amalia Amato
  • Gloria Bazzocchi
  • Michela Bertozzi
  • Sabine Braun
  • Ladis Calparsoro Forcada
  • Pilar Capanaga
  • Enrico Capiozzo
  • Lisa Danese
  • Elena Davitti
  • Estefanía Flores Acuña
  • Serena Ghiselli
  • María Jesús González Rodríguez
  • Emilia Iglesias Fernández
  • Juan Miguel Mejías Fernández
  • Juana Muñoz López
  • María Enriqueta Pérez Vázquez
  • Pilar Rodríguez Reina
  • Mariachiara Russo
  • Félix San Vicente
  • Nicoletta Spinolo
  • Raffaella Tonin


glos:it:pragmatica

Table of Contents

Pragmatica

Nell''interpretazione a distanza (ID), la pragmatica si interessa dello studio dell'uso reale della lingua in contesti comunicativi e la deduzione di ciò che è stato detto e di come è stato detto rispetto a ciò che realmente si voleva dire (dal punto di vista linguistico e paralinguistico). La pragmatica nella ID studia il trattamento multimodale delle informazioni: interazione conversazione/immagine (gesti, sguardo); immagine/prosodia; prosodia/discorso, ecc.

Multimedia

Immagini


Figura 1. Occilogram (figura superiore) e spettrogramma a banda larga (figura inferiore) che mostra la curva melodica (linea blu) e la curva di intensità (linea gialla) del campione vocale fornito dal cliente inglese.

Figura 2. Occilogram (figura superiore) e spettrogramma a banda larga (figura inferiore) che mostra la curva melodica (linea blu) e la curva di intensità (linea gialla) del campione vocale fornito dall'interprete. Audio fornito da Dualia per il progetto SHIFT.

Feedback

glos/it/pragmatica.txt · Last modified: 2018/07/12 18:30 by gabriel


Università di Bologna
University of Surrey
Universidad de Granada
Universidad Pablo de Olavide, Sevilla
Dualia
VEASYT
 
The European Commission support for the production of this publication does not constitute an endorsement of the contents which reflects the views only of the authors, and the Commission cannot be held responsi­ble for any use which may be made of the information contained therein.