User Tools

Site Tools


Sidebar

Translations of this page:

Available glossaries:

About us:

Authors:

  • Gabriel Cabrera Méndez (coordinator)
  • Amalia Amato
  • Gloria Bazzocchi
  • Michela Bertozzi
  • Sabine Braun
  • Ladis Calparsoro Forcada
  • Pilar Capanaga
  • Enrico Capiozzo
  • Lisa Danese
  • Elena Davitti
  • Estefanía Flores Acuña
  • Serena Ghiselli
  • María Jesús González Rodríguez
  • Emilia Iglesias Fernández
  • Juan Miguel Mejías Fernández
  • Juana Muñoz López
  • María Enriqueta Pérez Vázquez
  • Pilar Rodríguez Reina
  • Mariachiara Russo
  • Félix San Vicente
  • Nicoletta Spinolo
  • Raffaella Tonin


glos:es:empatía

This is an old revision of the document!


Empatía

Habilidad del intérprete para ponerse en el lugar del interpretado, compartir sus sentimientos y entender así su situación particular sin llegar a alinearse directamente con la persona interpretada. Esta capacidad ayudará al intérprete a realizar su trabajo de una manera más efectiva y profesional al poder contextualizar cada servicio dentro de su marco específico.

Referencias

Roiss, Silvia. (2011). En las vertientes de la traducción e interpretación del/al alemán. Berlin: Frank & Timme, cop. 2011.

Multimedia

Vídeo


Comentarios

glos/es/empatía.1530510680.txt.gz · Last modified: 2018/07/02 07:51 by gabriel


Università di Bologna
University of Surrey
Universidad de Granada
Universidad Pablo de Olavide, Sevilla
Dualia
VEASYT
 
The European Commission support for the production of this publication does not constitute an endorsement of the contents which reflects the views only of the authors, and the Commission cannot be held responsi­ble for any use which may be made of the information contained therein.